28 de marzo de 2009

En el mundo de los cuentos de hadas, de Ivana Brlić Mažuranić

Slavonski Brod, 13 - 18/04

Ivana Brlić Mažuranić, la escritora croata de los cuentos de hadas infantiles mas bonitos, vivió una parte de su vida en Slavonski Brod. Por eso los habitantes de Slavonski Brod celebran
su cumpleaños y dejan correr su imaginación.
Durante una semana, que es lo que dura este evento, la ciudad se convierte en punto de encuentro de niños y de realización de talleres literarios, teatrales, artisticos y de fotografia.
El encuentro infantil empieza con una funcion que se celebra en la plaza Ivanin trg, justo delante de la casa donde vivia la famosa escritora.
El encuentro termina con la devolución de las llaves de la ciudad al alcalde y una última representacion teatral, esta vez en la escuela primaria Ivana Brlić Mažuranić. Esta escuela es conocida en toda Croacia como la escuela ilustrada, ya que por fuera y por dentro esta pintada
con los personajes de los cuentos de hadas de Ivana Brlić Mažuranić.

Fuente: Oficina Nacional de Turismo de Croacia



Ivana Brlić-Mažuranić (1874-1938) fue una escritora croata. Dentro de su tierra natal, así como internacionalmente, ha sido elogiada como el mejor escritor croata para los niños.
Ella nació el 18 de abril de 1874 en Ogulin, Croacia en una conocida familia croata de Mažuranić. Vladimir Mažuranić Su padre fue un escritor, abogado e historiador que escribió Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik (diccionario croata de la historia y la ley) en 1882. Su abuelo fue el famoso político, y poeta croata Ivan Mažuranić, mientras que su abuela Aleksandra Mažuranić fue la hermana del conocido escritor y uno de las personas claves del movimiento de renacimiento nacional croata, Dimitrije Demetar. Ivana esen el hogatuvo durante mucho tiempo en un hogar-escuela. Con la familia se trasladó primero a Karlovac, a continuación, a Jastrebarsko y, en última instancia a Zagreb.
Al contraer matrimonio con Vatroslav Brlić, un político y un destacado abogado en 1892, se mudó a Brod na Savi (hoy Slavonski Brod), donde vivió durante la mayor parte de su vida. Dedicó todo su trabajo a su familia y la educación. Como la madre de seis hijos, tuvo la capacidad de identificar con la psique del niño, para comprender la pureza y la ingenuidad de su mundo. Sus primeras creaciones literarias fueron escritas en francés.

Ivana Brlić-Mažuranić empieza a escribir poesía, diarios y ensayos, desde temprano, pero sus obras no se publicaron hasta el comienzo del siglo 20. Sus cuentos y artículos, como la serie de artículos educativos bajo el nombre de "La escuela y las vacaciones" comenzó a publicarse con más regularidad en las revistas a partir del año 1903.
Fue en 1913 cuando su libro La Maravillosa Aventuras y desventuras de Hlapić el Aprendiz (Čudnovate zgode i nezgode šegrta Hlapića) fue publicado y que realmente llamó la atención del público literario. En la historia, el pobre aprendiz Hlapić busca la hija de su maestro para que su suerte se convierta para el mejor.
Los críticos consideran su libro "Cuentos de antaño" (precio davnine iz), que se publicó en 1916 como el más valioso. Este trabajo contiene motivos mitológicos de la sabiduría y las creencias de la gente común adquirida con el tiempo, los rompecabezas y más. Todos los contenidos así como nombres de los personajes de la mitología eslava de los croatas. Con este libro, el mundo perdido de la pre-cristiana creencias croata fue llevado a la vida una vez más, en forma de cuento de hadas.

Brlić-Mažuranić fue nominada para el Premio Nobel de literatura en dos ocasiones, en 1931 y en 1938. También fue la primera mujer aceptada en lo que hoy es Academia Croata de las Ciencias y las Artes en 1937. Murió el 21 de septiembre de 1938 en Zagreb, se suicidó tras sufrir de depresión.

Sus trabajos:
1902 The Good and the Mischievous (Valjani i nevaljani)
1905 School and Holidays (Škola i praznici)
1912 Pictures (Slike)
1913 The Marvellous Adventures and Misadventures of Hlapić the Apprentice (Čudnovate zgode i nezgode šegrta Hlapića)
1916 Tales of Long Ago (Priče iz davnine)
1923 A Book for Youth (Knjige o omladini)
1935 From the Archives of Family Brlić in Brod na Savi (Iz arhive obitelji Brlić u Brodu na Savi)
1937 Jaša Dalmatin Viceroy of the Gujarati (Jaša Dalmatin, potkralj Gudžarata)
1939 Gingerbread Heart (Srce od licitara)
1943 Fables and Fairy-tales (Basne i bajke)

Traducciones
Sus libros de novelas y cuentos de hadas para niños, originalmente destinados a educar a sus propios hijos, se han traducido a casi todas las lenguas europeas. Muy apreciada y valorada por tanto nacionales como extranjeros críticos literarios, obtuvo el título del croata Andersen.
La Maravillosa Aventuras y desventuras de la Aprendiz Hlapić se tradujo, entre otros idiomas, en bengalí (por el Dr. Probal Dashgupta), el hindi, el chino (por Shi Cheng Tai), vietnamita (algunos capítulos), japonés (por Sekoguchi Ken) y Parsi (por Achtar Etemadi). La mayoría de estas últimas traducciones fueron realizadas indirectamente, a través de esperantistas. El libro más reciente traducción al esperanto es por Maja Tišljar, y parte importante en la traducción de "Las Aventuras de Hlapić" la hizo Spomenka Stimec, el más importante escritor croata que escribe en esperanto.

Cine
En la década de 1990, la empresa Cine Croacia adaptó la labor de las maravillosas Aventuras y desventuras de Hlapić el aprendiz de Brlić-Mažuranić como una película animada para niños, el Little Lapitch Zapatero, originalmente publicado en 1997, Croacia, se convirtió en el mayor éxito en salas de cine, y fue su presentación oficial en los 70 ª Premios de la Academia (en la categoría Mejor Película en Lengua Extranjera).
Blažeković Milán, el director de Lapitch, se ha animado el desarrollo de otra adaptación de sus obras desde el año 2000, Cuentos de antaño (precio davnine iz). En 2006, uno de estos cuentos se hizo como Regoch, un corto animado independiente.

Fuente: Wikipedia
Traducción: Nanci Puertas
Copyright © 2008 Cultura Croata All Right Reserved | Design by Ay Caramba!