12 de junio de 2013

Aprendiendo Croata: Hoy: Oraciones subordinadas con si - Zavisne rečenice sa li


No sé si me quiere.
Ne znam da li on mene voli.

No sé si volverá.
Ne znam hoće li se on vratiti.

No sé si me llamará.

Ne znam hoće li me nazvati.

¿Me querrá?
Voli li on mene ipak ?

¿Volverá?
Hoće li se on ipak vratiti?

¿Me llamará?
Hoće li me on ipak nazvati?

Me pregunto si piensa en mí.
Pitam se misli li on na mene.

Me pregunto si tiene a otra.
Pitam se ima li on neku drugu.

Me pregunto si miente.
Pitam se laže li on.

¿Pensará en mí?
Misli li on ipak na mene?

¿Tendrá a otra?
Ima li on ipak neku drugu?

¿Estará diciendo la verdad?
Govori li on ipak istinu?

Dudo que le guste realmente.
Nisam sigurna voli li on mene zaista.

Dudo que me escriba.
Nisam sigurna hoće li mi on pisati.

Dudo que se case conmigo.
Nisam sigurna ho će li me on oženiti.

¿Le gustaré realmente?
Voli li on mene zaista ?

¿Me escribirá?
Hoće li mi ipak pisati?

¿Se casará conmigo?
Hoće li me ipak oženiti?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Copyright © 2008 Cultura Croata All Right Reserved | Design by Ay Caramba!